CNET Japan makes a typo: It is not ブロイグ (bloigu), it is ブログ (blog). Yes I think typo is more tolerable in blogging; not sure it is tolerable for Main Stream Madia (MSN) especially when they are proud of being so. Not sure if CNET Japan fits into this category. Hope by the time people will read the post, the typo will be amended.
Update: sorry, it was my mistake. now I understand by ブイログ they meant vlog. right? Appologies.