Category: 否カンファレンス

this translation is more suitable

不カンファレンス? (unconference)

I think Dave Winer’s “Unconference” is a brilliant idea. And, just wondered how I can translate it into Japanese. The easiest way is simply put it all phonetically more or less the same, in katakana, i.e.,”アン・カンファレンス(unkanfarensu),” just like Japanese use

Posted in 否カンファレンス, 不カンファレンス, ブログ, kenji mori, media, social media, unconference